-
Résultats escomptés: Les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires sont organisées et bénéficient d'un appui efficace et rationnel.
- دعم تطوير البرمجة التآزرية بين اتفاقيات ريو وغيرها من الاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة.
-
De plus, au Moyen-Orient, le marché du logiciel connaît une croissance très rapide.
وإضافة إلى ذلك، تشهد سوق تطوير البرمجيات في الشرق المتوسط نمواً سريعاً.
-
La seconde est l'exonération de l'impôt sur le bénéfice des sociétés accordée pour la part des bénéfices générée par les activités de recherche et de mise au point de logiciels.
والحافز الثاني هو إعفاء المؤسسات من دفع ضرائب على الأرباح التي تولدها أنشطة البحث وتطوير البرمجيات.
-
En 2004 et 2005, les travaux ont principalement consisté à élaborer le notificateur CRF.
وتمثلت المهمة الرئيسية فيما يتعلق بنظام المعلومات عن غازات الدفيئة في عامي 2004 و2005 في تطوير برمجيات CRF Reporter.
-
Le plan d'action sera coordonné à une mise à niveau du logiciel et aux perfectionnements de la phase II apportés aux modules supplémentaires.
وستنسق خطة العمل مع عملية تطوير البرمجيات التي ستتم لاحقا والموجة الثانية من التحسينات التي ستدخل على النماذج.
-
Le titulaire du nouveau poste de chef adjoint centraliserait les activités concernant l'utilisation et la mise au point du logiciel de comptabilité, du point de vue des utilisateurs en particulier.
وستكون الوظيفة الجديدة بمثابة مركز للتنسيق فيما يتعلق باستخدام وتطوير برمجيات المحاسبة، ولا سيما من منظور المستعمِل.
-
Le secrétariat a rendu compte également de l'élaboration et de l'exploitation prévue du nouveau logiciel de notification destiné au cadre uniformisé de présentation (voir également la section IV ci-après).
كما قدمت الأمانة تقريرا عن حالة تطوير برمجيات الإبلاغ الجديدة الخاصة بنموذج الإبلاغ الموحد، CRF Reporter، ونشرها المزمع (انظر أيضا الفصل الرابع أدناه).
-
L'ONUDI s'attache aussi à renforcer les capacités commerciales dans le cadre de ses activités de forum mondial, en développent des logiciels, en réalisant des travaux de recherche et des publications et en tenant des réunions d'experts.
وعلاوة على ذلك، تؤدي المنتديات العالمية المعنية ببناء القدرات التجارية وظائفها التي تشمل تطوير البرمجيات والأبحاث والمنشورات وعقد اجتماعات لأفرقة الخبراء.
-
Au Moyen-Orient, plus de 80 % des logiciels sont développés par des Égyptiens installés en Égypte ou dans les pays du Golfe.
فالمصريون، سواءً كانوا مقيمين في مصر أو في الخليج، يستأثرون بنسبة 80 في المائة من أنشطة تطوير البرمجيات في الشرق الأوسط.
-
Il peut s'agir d'activités simples à faible valeur ajoutée (la saisie de données, par exemple) ou d'activités plus complexes à forte valeur ajoutée (créations architecturales, analyses financières, recherche et développement, programmation de logiciels, par exemple).
وتشمل مثل هذه المهام التجارية أنشطة بسيطة منخفضة القيمة (مثل إدخال البيانات) أو أكثر تطوراً وذات قيمة مضافة عالية (مثل التصميمات المعمارية، والتحليلات المالية، والبحث والتطوير، وتطوير البرمجيات).